Nació en Białystok, hoy Polonia, entonces del Imperio ruso en 15 de diciembre de 1859. Recibió el nombre hebreo
de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo
la costumbre, utilizaba también un segundo nombre no judío con la misma
inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Białystok entre 1869 y 1873, y desde diciembre de 1873 hasta julio de 1879 al "Instituto Alemán" de Varsovia. Después de dos años de estudio en la Facultad de Medicina de Moscú y cuatro en la de Varsovia, recibió su título de médico en la especialidad de oftalmología, que terminó de cursar en Viena (1886). El joven Zamenhof tenía un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el ruso, el polaco y el yidish o judeoalemán, aunque también hablaba el alemán con fluidez; posteriormente aprendió latín, hebreo, francés, griego e inglés. De español, italiano
y algunos otras idiomas, solo tenía conocimientos básicos. Pero siempre
consideró el ruso su idioma nativo (sólo en él y en esperanto escribió poesía). En 1898 se instaló definitivamente en el barrio judío de Varsovia, donde ejerció hasta su muerte, el 14 de abril de 1917.
La profesión médica le proporcionó muchos más sinsabores que
beneficios; debido a la pobreza de sus clientes tenía que visitar
diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual ganaba sólo lo
justo para garantizar una vida modesta a su familia.
Su monumento en Viena
De acuerdo con su testimonio, ya en su infancia en la ciudad de Białystok, donde había importantes comunidades de polacos, judíos, rusos,
alemanes y lituanos, había observado cómo las diferencias entre los
pueblos a causa de la diversidad de lenguas y religiones podían causar
serios conflictos. Esto le motivó para buscar una solución al problema, y
con el paso de los años fue desarrollando el esperanto, en un proceso que fue largo y laborioso. Continuó con sus esfuerzos a pesar de que en 1879 apareciera el volapük, resultado del trabajo del sacerdote Johann Martin Schleyer,
en el proyecto de crear una lengua internacional. Zamenhof aprendió
volapük, pero los defectos de este idioma le motivaron aún más para
proseguir con sus planes. Finalmente, en 1887
y con la ayuda económica de su suegro lituano, logró publicar un
folleto en el que exponía los principios de la nueva lengua en el Lingvo internacia, con el seudónimo de Doktoro Esperanto
(que en español puede traducirse como Doctor Esperanzado). Esta palabra
posteriormente acabó por convertirse en el nombre de su creación
lingüística. Esta publicación se denominó posteriormente Unua Libro (Primer Libro).
Su monumento en Białystok
Unua Libro
Envió folletos a multitud de revistas, sociedades y
periódicos europeos.
Empleó, con el consentimiento de ella, la dote de su esposa para lanzar,
entre los años 1888-1889, una serie completa de libros: Dua Libro [Segundo Libro]; Aldono al la Dua Libro [Suplemento del Segundo Libro]; Neĝa blovado [Tormenta de nieve] y Gefratoj [Hermanos], traducidos por A. Grabowski; las traducciones del Segundo Libro y del Suplemento; Meza Vortaro Germana [Diccionario Medio Alemán]; Plena Vortaro Rusa [Diccionario Completo Ruso]; manuales en inglés y sueco; Princino Mary [Princesa Mary], traducido por E. von Wahl; Adresaro
[Directorio]; y proporcionó el dinero necesario para editar las obras
divulgativas de L. Einstein y H. Phillips. A finales de 1889, debido,
sobre todo, a tan grande actividad editorial, quedó completamente
arruinado. A partir de ese momento, aunque siguió siendo hasta 1905 el motor principal del movimiento, la divulgación dependió materialmente de los recursos económicos de los primeros seguidores.
En 1905 se celebra el primer Congreso Universal de Esperanto en Boulogne-sur-Mer (Francia), que consolida el movimiento, fija la Declaración del Esperantismo, donde se define el movimiento, y se aprueba el Fundamento de Esperanto,
es decir, la base fundamental del idioma, que a partir de ese momento
se considera el reglamento esencial del Esperanto y por lo tanto
intocable.
Su tumba en el cementerio judio en Varsovia